涉嫌侮辱中国球员热刺名宿道歉 称是老表述方式

0 minutes, 2 seconds Read

本报讯 最近天空体育算是“霉到柱”了,继格雷和科伊斯因为讽刺美女助理裁判,闹出“解说性别歧视门”之后,前英国国家队主教练格伦·霍德尔又因为嘴臭惹事了。尽管他作为热刺名宿,看到热刺在冠军杯中客场掀翻AC米兰,但是他却不得不因为将托雷斯的糟糕表现比喻为中国球员,涉嫌侮辱中国球员而道歉。其实,所谓的中国球员,只是老霍自己凭空杜撰出来的,他随口说出的名字Knee Shin Toe,也分别只是英文单词里面的“膝盖、胫骨、脚趾”的意思,而发音却有点像四川话里面的“磕膝头儿”。

英国《每日邮报》2月15日报道,在切尔西对战富勒姆的比赛中,霍德尔作为天空电视台的评球嘉宾进行解说。在刚刚从利物浦加盟切尔西的托雷斯浪费了一次进球良机后,霍德尔用嘲讽的口吻指出:“球就从他(托雷斯)的胸口、膝盖和脚趾边滑过,他就控制不好。这看上去就像中国球员Knee Shin Toe一样!”此言一出,立即引发舆论的哗然。不少球迷都在国外网站上愤怒声讨霍德尔,让事情越闹越大。其实,可能这三个词一说出来,霍德尔脑子里立刻浮现出中国名字的组成方式和发音,以及在他潜意识里面的中国球员临门一脚差的印象吧。殊不知,如果要说这真是一个实实在在的名字的话,可能更像一个韩国人的吧……

不过老霍还算知趣,事件一出他便发出道歉:“我要对那些因为我的言论而遭到冒犯的人表示道歉。这没什么借口。这是一个老的足球表述方式,但显然如今是不合时宜的。”

Similar Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注